Что нужно учитывать при заключении договоров по английскому праву

На сегодняшний день выбор английского права является одним из самых популярных в международных инвестиционных и корпоративных сделках. Заключение договоров по английскому праву — важный этап для любого бизнеса, который зарегистрирован как в Великобритании, так и за ее пределами.

Если Ваша компания зарегистрирована за пределами Великобритании, например, была осуществлена регистрация компании в Португалии, и Вы рассматриваете возможность заключить договор по английскому праву, или же Ваша компания базируется в Соединенном Королевстве, но Вы намерены заключить контракт с зарубежной компанией по английскому праву — в обоих случаях важно понимать основные формальности и соблюдать их, чтобы избежать дальнейших споров.

Английское право широко используется в сферах финансов, страхования, судоходства, а в последние годы стало популярным выбором для предприятий в сфере финансовых технологий и искусственного интеллекта. Ниже мы предлагаем рассмотреть некоторые ключевые моменты английского договорного права.

Почему выбирают английское право в коммерческих контрактах?

Английская правовая система отводит важную роль судебной власти в толковании законодательства. В результате английское общее право легко адаптируется к инновационным структурам сделок или изменениям в деловой среде. Примечательно, что суды не связаны политическими ограничениями какого-либо законодательного процесса и поэтому могут реагировать и добиваться изменений более эффективно.

Английские суды привыкли рассматривать контракты, регулируемые английским правом, с участием иностранных сторон, не имеющих какой-либо географической связи с Великобританией. Примерно 80% дел, рассмотренных Лондонским международным арбитражным судом, связаны с иностранной стороной.

Английское право стало предпочтительным выбором для соглашений между акционерами совместных предприятий, поскольку оно предлагает большую гибкость для достижения согласия по фундаментальным вопросам, таким как, например, распределение ответственности за нарушение гарантий.

Форма при заключении контракта по английскому праву

Если Вы хотите открыть компанию в Великобритании и вести бизнес с иностранными компаниями, в любом случае потребуется заключить коммерческие контракты. В общей системе права важным является не столько форма заключения договора, сколько существование соглашения между сторонами, которое выражает их согласие на определенные права и обязанности.

Как правило, контракт должен быть заключен в письменной форме, чтобы обеспечить ясность. Однако английское договорное право регламентирует, что коммерческий договор подлежит исполнению, даже если он не записан, хотя, в этом случае гораздо труднее доказать согласованные сторонами условия.

Примерами, где обязательно следует заключить договор по британскому праву в письменной форме, являются уступка прав на интеллектуальную собственность и договоры, связанные с правами на землю.

Заключение договора по британскому праву

Контракт — это соглашение, порождающее обязательства, которые применяются или признаются законом. Чтобы английское право регулировало международный договор, в договоре должно быть четкое положение о выборе права. В этом пункте обычно указывается, что договор будет регулироваться и толковаться в соответствии с английским законодательством.

Контракты, как правило, подлежат исполнению, если они удовлетворяют определенным требованиям. В общем праве для заключения договора существуют два основных условия:

  1. Предложение.
  2. Принятие.

Первым условием заключения договора по английскому праву является достижение сторонами соглашения. Обычно соглашение достигается, когда одна сторона делает предложение, которое принимается другой стороной.

Оферта — это выражение готовности заключить договор по праву Англии на определенных условиях, выполнение которых станет обязательным после их принятия лицом, которому предложение адресовано.

Акцепт — это окончательное выражение согласия (устное, письменное или путем действий) с условиями предложения. Получатель предложения должен объективно продемонстрировать намерение соблюдать условия договора, заключенного по английскому праву. Акцепт не имеет юридической силы до тех пор, пока о нем не будет сообщено оференту. После принятия предложения стороны заключают соглашение. Это является основой договора, но само по себе недостаточно для возникновения юридических обязательств.

Узнать больше о заключении договоров в Англии Вы можете у профильных специалистов YB Case.

Общие требования к контрактам, заключенным по английскому праву

При заключении международных договоров часто выбирают британское право из-за его гибкости, обоснованности, даже если что-то не указано в договоре или в законодательстве напрямую.

Если Вы планируете заключить договор по общему праву, то следует знать, что контракты должны содержать взаимные обещания или обязательства между сторонами, заключающими соглашение. Важно иметь четко прописанную часть в контракте, устанавливающую как распределяется риск между сторонами, пределы ответственности одной стороны перед другой, а также права на расторжение договора по английскому праву.

Данные компаний (сторон соглашения) должны быть ясно изложены в договоре. Помимо указания полного официального наименования компании, важно также включить ее юридический адрес, страну инкорпорации и регистрационный номер из соответствующего реестра компаний. Если Вы намерены заключить соглашение с иностранной компанией, наши специалисты готовы оказать помощь в проверке зарубежного контрагента. К слову, если спор возникает в соответствии с международным договором, регулируемым английским законодательством, стороны, как правило, выбирают разрешение спора через арбитраж в Англии или через английскую судебную систему.

Что нужно учитывать при заключении договоров по английскому праву

При необходимости разрешить спор по договору английского права в судах Англии (а не через арбитраж или иной досудебный метод) стороны, не являющиеся резидентами Великобритании, должны назначить своего представителя в Великобритании в соответствии с условиями договора. Таким представителем, как правило, является либо юридическая фирма, либо дочерняя компания, либо британский партнер зарубежной компании.

Заключение контракта по английскому праву: надлежащее исполнение договора

Если Вы решили зарегистрировать компанию в Великобритании, обратите внимание, что Закон о компаниях 2006 года устанавливает основные требования, которые должны быть выполнены для правильного исполнения договора резидентной компанией или от ее имени в соответствии с английским законодательством (компании, зарегистрированные в Шотландии, также должны учитывать требования письменной формы).

Положение об иностранных компаниях (оформление документов и регистрация сборов) 2009 года вносит изменения в настоящие правила, применяемые к зарубежным компаниям. Так, договор, регулируемый английским правом, может быть подписан иностранной компанией или от ее имени:

  • путем использования печати (при наличии);
  • любым способом, разрешенным законодательством места регистрации компании, применяемым к таким договорам;
  • лицом, которое в соответствии с законодательством места регистрации компании имеет на это полномочия, предоставленные компанией (в договоре должно быть указано данное условие).

Это означает, например, если французская компания заключает договор по английскому праву, то при подтверждении того, кто имеет полномочия подписывать договор и обременять французскую компанию на исполнение договорных обязательств, необходимо учитывать законы Франции.

Для заключения и подписания договора, имеющего особую важность, будет целесообразно ознакомиться с протоколом совета директоров (или его эквивалентом), утверждающим данный договор, и получить юридическую консультацию по вопросам заключения договора по английскому праву. Такие меры необходимы, чтобы обеспечить уверенность в том, что компания может заключить контракт, исполнить его надлежащим образом и что этот документ будет действителен и подлежать исполнению в отношении зарубежной компании в соответствии с ее национальным законодательством.

Также для уверенности стороны могут обменяться подписанными экземплярами договора (каждый оформляет и подписывает свой экземпляр и обменивается им с другими сторонами). Как только договор будет подписан и доставлен, он должен быть датирован.

Требуется ли регистрация договора?

Если договор касается активов, расположенных в Англии, таких как земля, недвижимое имущество или зарегистрированная интеллектуальная собственность, могут потребоваться дополнительные формальности. Например, передача прав на землю в Англии должна быть зарегистрирована в Земельном реестре, а заявка на передачу товарного знака должна быть зарегистрирована в Ведомстве интеллектуальной собственности Великобритании. В аналогичных случаях необходимо проверить дополнительные требования соответствующего реестра и получить юридическую консультацию по заключению договора по британскому праву.

Изменение или расторжение договоров по британскому праву

Договор может быть изменен, дополнен или расторгнут, если обе стороны признают необходимость этого. Часто в договоре используется положение об изменении, в котором говорится, что в договор могут быть внесены изменения, если обе стороны согласны с этим в письменной форме.

Коммерческие контракты должны быть составлены с четкими положениями, касающимися прекращения действия. Если Вы рассматриваете возможность расторжения контракта по английскому праву, важно проверить весь договор, чтобы понять правильную процедуру расторжения и требования для успешного направления уведомления (и принятия уведомления о расторжении другой стороной).

Если сторона, расторгающая договор, не предоставила действительное уведомление, то вполне возможно, что сторона, которая хотела расторгнуть договор по общему праву, может продолжать быть связанной договором, и эта сторона могла совершить «отказное нарушение» договора.

Сроки действия контрактов по английскому праву

Коммерческий договор может быть заключен на фиксированный срок (с автоматическим прекращением действия в конце этого периода), на первоначальный фиксированный срок (требующий уведомления о расторжении в определенный момент после истечения этого срока), на подписку (фиксированный период, который автоматически продлевается на последовательные фиксированные периоды, если не прекращено) или не иметь фиксированного срока (который может быть прекращен в любое время путем направления уведомления).

«Период обдумывания» (время, в течение которого лицо может отказаться от обязывающего контракта без каких-либо серьезных наказаний) не применяется автоматически в коммерческих контрактах между предприятиями. В результате любые права на отмену или возврат товара должны быть четко определены в контракте. Однако в некоторых типах контрактов между бизнесом и потребителем требуется «период обдумывания», дающий потребителю право вернуть товар и/или расторгнуть контракты.

Заключение договора по Common Law: налоговые аспекты

Немаловажной формальностью являются налоговые последствия, возникающие при заключении международного договора по Common Law, особенно если он связан с передачей британских активов. Налоговые последствия при заключении договора о передаче британских активов по английскому праву будут зависеть от:

  1. Типа передаваемых активов:
    • Акции: налог на прирост капитала (Capital Gains Tax, CGT) может взиматься с продавца, если акции продаются с прибылью.
    • Недвижимость: налог на прирост капитала (CGT) может взиматься с продавца, а также гербовый сбор (Stamp Duty Land Tax, SDLT) может взиматься с покупателя.
    • Бизнес: налог на прирост капитала (CGT) может взиматься с продавца, а также корпоративный налог (Corporation Tax) может взиматься с компании, если она продается с прибылью.
  2. Стороны договора.
  3. Структуры сделки:
    • Прямая продажа: налоги будут взиматься с продавца.
    • Внесение активов в компанию: налоги могут быть отложены, но могут возникнуть при последующей продаже компании.

Соглашение об избежании двойного налогообложения может влиять на то, как налоги взимаются с резидентов других стран. Вопрос налогообложения должен быть освещен как на этапе согласования договора, так и на юридической консультации, которая поможет Вам разобраться во всех аспектах будущего соглашения.

Заключение

Английское право продолжает оставаться в качестве классического решения для коммерческих сделок с участием как внутренних, так и международных контрагентов. В YB Case мы можем предоставить сопровождение сделок согласно английскому праву, а также проконсультировать по вопросам договоров английского права, включая предоставление юридических заключений.

Форма заказа услуги
Имя
Поле должно быть заполнено
Email
Введите корректный e-mail
Как связаться с Вами?*
Контактный номер
Введите корректный номер
messenger
Поле должно быть заполнено
Ваш комментарий